top of page

Jean-Claude Villain

Poèmes choisis de Victoria Théodorou

Traduits du grec par Constance Dima et Jean-Claude Villain.

Préface de Jean-Claude Villain

L' Harmattan, 2001.

La poésie de Victoria Théodorou s'enracine avant tout dans son histoire personnelle, coincidant aux jours de sa jeunesse, avec l' histoire troublée de son pays et singulièrement avec l'épisode dramatique de la guerre civile (1946-1949). Militante alors agée de seize ans, elle se jette dès 1943 dans le combat des forces progressistes contre la réaction nationaliste.

Cette dernière, victorieuse, envoie en déportation nombre de partisans. Ainsi Victoria Théodorou sera détenue pendant quatre ans sur les îles de Makronissos, Chios, et Trikeri, de vingt et un à vingt-cinq ans. On retrouvera dans les poèmes choisis ici par Constance Dima, notamment ceux extraits de Excursion et Chroniques, l'évocation de cette période et l'expression contenue de toute la délicatesse d'une jeune fille confrontée à la dureté de ce combat pour un idéal.

Le souvenir des souffrances endurées alors par elle-même et ses compagnons exacerbe sa sensibilité et sa disponibilité poétiques, tant au monde familier de ses proches, qu'à la nature, au Cosmos, et aux présences mythologiques.

Jean-Claude Villain

bottom of page