Jean-Claude Villain
Traduits en langues étrangères
allemand, bulgare, chinois, hébreu, lituanien, néerlandais, roumain, russe, tchèque
TEXTES DIVERS EN GREC
bio-bibliographie de JCV : revue Ombrella, n°38, Sept-Oct 1997.traduction : Constance Dima
Préface de Jean-Claude Villain à l’édition française de Temple du Monde de Yannis Yfantis,
traduction : Vasso Dermani, Revue grecque Paremvazi ("Intervention"), mai 2004.
Les jardins d’ombre (Et moi dormant parmi les momies) (inédit)
traduction : Victoria Theodorou (Athènes)
Quand la terre écartait les jambes, (sur le mythe de la Baubô).
traduction : Constance Dima (Athènes)
paru à Porphyras, revue du Centre Universitaire de Corfou, Grèce (N° février-mars 2001) voir le texte grec à la page «Extracts in different languages »
Préface de Jean-Claude Villain à l’édition grecque de Essais de compréhension mythologique
traduction : Constance Dima
Editions Anemodeikitis (Lagoudera), Athènes, 2005.
Préface de Jean-Claude Villain à l’édition grecque de Et lui grand fauve aimant que l´été traverse
traduction : Nikos Iordanidis
éditions Anemodeikitis- Lagoudera, Athènes, 2011.
« Non, la Grèce n’est pas morte »
traduction : Vasso Dermani
voir le texte grec à la page «Extracts in different languages »